<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><channel><title>生活 on GopherDing's Blog</title><link>/posts/life/</link><description>Recent content in 生活 on GopherDing's Blog</description><generator>Hugo -- gohugo.io</generator><language>zh</language><lastBuildDate>Sun, 18 Jan 2026 15:55:23 +0800</lastBuildDate><atom:link href="/posts/life/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>The Red Lantern at the Canyon's Throat</title><link>/posts/life/the-red-lantern-at-the-canyons-throat/</link><pubDate>Sun, 18 Jan 2026 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/life/the-red-lantern-at-the-canyons-throat/</guid><description>&amp;#39;May I stand unshaken. Amid,amidst a crash of world.&amp;#39;——For Arthur Morgan</description></item><item><title>Red Beacon</title><link>/posts/life/red-beacon/</link><pubDate>Thu, 04 Dec 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/life/red-beacon/</guid><description>大胆尝试一次象征主义诗歌，无规整韵脚，借鉴了Anecdote of the Jar.</description></item><item><title>外企面试注意事项——时区划分</title><link>/posts/life/%E5%A4%96%E4%BC%81%E9%9D%A2%E8%AF%95%E6%B3%A8%E6%84%8F%E4%BA%8B%E9%A1%B9-%E6%97%B6%E5%8C%BA%E5%88%92%E5%88%86/</link><pubDate>Thu, 23 Oct 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/life/%E5%A4%96%E4%BC%81%E9%9D%A2%E8%AF%95%E6%B3%A8%E6%84%8F%E4%BA%8B%E9%A1%B9-%E6%97%B6%E5%8C%BA%E5%88%92%E5%88%86/</guid><description>荣耀此时并不会向我俯首，但是沉默此刻确是震耳欲聋</description></item><item><title>我的塔巴</title><link>/posts/life/%E6%88%91%E7%9A%84%E5%A1%94%E5%B7%B4/</link><pubDate>Mon, 08 Sep 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/life/%E6%88%91%E7%9A%84%E5%A1%94%E5%B7%B4/</guid><description>第一次在香港经历台风塔巴，乘兴而作</description></item><item><title>Sonnet 73-译</title><link>/posts/life/sonnet-73-%E8%AF%91/</link><pubDate>Fri, 05 Sep 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/life/sonnet-73-%E8%AF%91/</guid><description>Consum&amp;#39;d with that which it was nourish&amp;#39;d by.</description></item><item><title>Do not go gentle into that good night-译</title><link>/posts/life/do-not-go-gentle-into-that-good-night-%E8%AF%91/</link><pubDate>Wed, 03 Sep 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/life/do-not-go-gentle-into-that-good-night-%E8%AF%91/</guid><description>&amp;#39;Yet dawn is ever the hope of men,&amp;#39; said Aragorn.</description></item><item><title>Just Do It</title><link>/posts/life/just-do-it/</link><pubDate>Wed, 20 Aug 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/life/just-do-it/</guid><description>And the only way to do great work is to love what you do.</description></item><item><title>再译七言She Walks in Beauty</title><link>/posts/life/%E5%86%8D%E8%AF%91%E4%B8%83%E8%A8%80she-walks-in-beauty/</link><pubDate>Sat, 16 Aug 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/life/%E5%86%8D%E8%AF%91%E4%B8%83%E8%A8%80she-walks-in-beauty/</guid><description>Everyone has a fire in his heart, and those who pass by see only smoke</description></item><item><title>She Walks in Beauty-译</title><link>/posts/life/she-walks-in-beauty-%E8%AF%91/</link><pubDate>Thu, 14 Aug 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/life/she-walks-in-beauty-%E8%AF%91/</guid><description>How pure, how dear their dwelling place.</description></item><item><title>Sonnet to Hong Kong</title><link>/posts/life/sonnet-to-hong-kong/</link><pubDate>Thu, 14 Aug 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/life/sonnet-to-hong-kong/</guid><description>&amp;#39;The crownless again shall be king.&amp;#39;——久远的记忆回来了</description></item><item><title>求职杂记：数月奔走间，竟得半生味</title><link>/posts/life/%E6%B1%82%E8%81%8C%E6%9D%82%E8%AE%B0%E6%95%B0%E6%9C%88%E5%A5%94%E8%B5%B0%E9%97%B4%E7%AB%9F%E5%BE%97%E5%8D%8A%E7%94%9F%E5%91%B3/</link><pubDate>Wed, 30 Jul 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/life/%E6%B1%82%E8%81%8C%E6%9D%82%E8%AE%B0%E6%95%B0%E6%9C%88%E5%A5%94%E8%B5%B0%E9%97%B4%E7%AB%9F%E5%BE%97%E5%8D%8A%E7%94%9F%E5%91%B3/</guid><description>悲观者正确，乐观者前行。</description></item><item><title>关于面试的一些复盘总结</title><link>/posts/life/%E5%85%B3%E4%BA%8E%E9%9D%A2%E8%AF%95%E7%9A%84%E4%B8%80%E4%BA%9B%E5%A4%8D%E7%9B%98%E6%80%BB%E7%BB%93/</link><pubDate>Sun, 11 May 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/life/%E5%85%B3%E4%BA%8E%E9%9D%A2%E8%AF%95%E7%9A%84%E4%B8%80%E4%BA%9B%E5%A4%8D%E7%9B%98%E6%80%BB%E7%BB%93/</guid><description>All we have to decide is what to do with the time that is given us.</description></item><item><title>英语课走神一则</title><link>/posts/life/%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E8%AF%BE%E8%B5%B0%E7%A5%9E%E4%B8%80%E5%88%99/</link><pubDate>Sun, 10 Apr 2022 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/life/%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E8%AF%BE%E8%B5%B0%E7%A5%9E%E4%B8%80%E5%88%99/</guid><description>&lt;p>　　英语课，讲翻译，虽没听课，感触颇深，夜晚难以入眠，听着不远处“拖拉机们”（狗头保命）于梦中“呼呼”耕耘，便想到了下面的话：&lt;/p>
&lt;p>Fainter, dimmer, stiller each moment.Now night.&lt;/p>
&lt;p>——Night.by Max Webber&lt;/p>
&lt;p>　　我欲“仿”之，原诗可押t韵，而无论dawn或是morn的n我都押不住，因为找不见合适的单词，哎嘿,,Ծ^Ծ,,&lt;/p>
&lt;p>Whisper, louder, stronger each hour.Now morn.&lt;/p>
&lt;p>——Morn.by George Ding&lt;/p></description></item><item><title>‘泠风四起，四起泠风’</title><link>/posts/life/%E6%B3%A0%E9%A3%8E%E5%9B%9B%E8%B5%B7%E5%9B%9B%E8%B5%B7%E6%B3%A0%E9%A3%8E/</link><pubDate>Sat, 16 Oct 2021 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/life/%E6%B3%A0%E9%A3%8E%E5%9B%9B%E8%B5%B7%E5%9B%9B%E8%B5%B7%E6%B3%A0%E9%A3%8E/</guid><description>标题引用自Peppa</description></item><item><title>请假单一则</title><link>/posts/life/%E8%AF%B7%E5%81%87%E5%8D%95%E4%B8%80%E5%88%99/</link><pubDate>Wed, 29 Sep 2021 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/life/%E8%AF%B7%E5%81%87%E5%8D%95%E4%B8%80%E5%88%99/</guid><description>&lt;p>　　离家久矣，思乡甚切。家中老少，莫不望归；田中庄稼，未曾收割。来时匆匆，破衣烂衫，秋已将至，战战兢兢。大千世界，无奇不有，我之所见，寥若晨星：往之不谏，来者可追，沙渺前路，晨光嘉微。万卷之书，不如行路；万贯家财，不及亲情。国庆将至，文宗欲行，此去不远，就在太原，恳请批假，即颂近安。&lt;/p>
&lt;p>于二零二一年九月二十九日&lt;/p></description></item><item><title>虚无与存在</title><link>/posts/life/%E8%99%9A%E6%97%A0%E4%B8%8E%E5%AD%98%E5%9C%A8/</link><pubDate>Sun, 19 Jul 2020 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/life/%E8%99%9A%E6%97%A0%E4%B8%8E%E5%AD%98%E5%9C%A8/</guid><description>&lt;p>　　坐车过一段路，轮子在微醺的地上碾过，到底是不是我走过了那段路呢？那末，便下车，走过一片田地，田地是不是也算走过了我呢？那末究竟是我走过的，还是鞋子踏过的呢？我走过的路（姑且算是走过罢），以后还会不会再走一遍呢？这会不会是我与这道的最后一次相遇呢？如果是的话，我又应当对她说些什么呢？末了，自然也是寻不出话来。只得吐出一团浊气，风儿将它吹了，散了，点点白芒。我不去怨风，想必她也有烦恼罢，或许她也想找人倾诉罢。我多想在夜空中撕开一点光，让风儿和这光相遇呵！那夜的星啊，梦的眼睛，于残阳中撕裂开了些许，便莽撞地跌到了我的眼中。或许光的那头也有甚么东西南北的在望着我罢？！瞧啊，我正看着妳呢，那是一束千百年前的目光啊！我在看着妳的同时，妳又是否在看着我呢？妳能感受到我的目光么？这大千世界，芸芸众生，妳我相互对望，是不是缘分呢？大抵是不存在的，然而我又希望她存在，以显得romantic一些，就姑且附丽于存在了。&lt;/p></description></item></channel></rss>