<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><channel><title>阅读 on GopherDing's Blog</title><link>/posts/read/</link><description>Recent content in 阅读 on GopherDing's Blog</description><generator>Hugo -- gohugo.io</generator><language>zh</language><lastBuildDate>Wed, 10 Jun 2026 00:00:00 +0800</lastBuildDate><atom:link href="/posts/read/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>《指环王》名句摘录</title><link>/posts/read/%E6%8C%87%E7%8E%AF%E7%8E%8B%E5%90%8D%E5%8F%A5%E6%91%98%E5%BD%95/</link><pubDate>Wed, 10 Jun 2026 00:00:00 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E6%8C%87%E7%8E%AF%E7%8E%8B%E5%90%8D%E5%8F%A5%E6%91%98%E5%BD%95/</guid><description>托尔金《指环王》三部曲中的经典名句摘录（跟随阅读进度不定时更新）</description></item><item><title>突出政治，反对折衷主义</title><link>/posts/read/%E7%AA%81%E5%87%BA%E6%94%BF%E6%B2%BB%E5%8F%8D%E5%AF%B9%E6%8A%98%E8%A1%B7%E4%B8%BB%E4%B9%89/</link><pubDate>Mon, 18 May 2026 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E7%AA%81%E5%87%BA%E6%94%BF%E6%B2%BB%E5%8F%8D%E5%AF%B9%E6%8A%98%E8%A1%B7%E4%B8%BB%E4%B9%89/</guid><description>那些不相信突出政治，对于突出政治表示阳奉阴违，而自己另外散布一套折衷主义（也就是机会主义）的人们，大家应当有所警惕。</description></item><item><title>为了忘却的记念</title><link>/posts/read/%E4%B8%BA%E4%BA%86%E5%BF%98%E5%8D%B4%E7%9A%84%E8%AE%B0%E5%BF%B5/</link><pubDate>Tue, 24 Mar 2026 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E4%B8%BA%E4%BA%86%E5%BF%98%E5%8D%B4%E7%9A%84%E8%AE%B0%E5%BF%B5/</guid><description>夜正长，路也正长，我不如忘却，不说的好罢。</description></item><item><title>典论·论文</title><link>/posts/read/%E5%85%B8%E8%AE%BA%E8%AE%BA%E6%96%87/</link><pubDate>Wed, 04 Mar 2026 10:00:00 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E5%85%B8%E8%AE%BA%E8%AE%BA%E6%96%87/</guid><description>曹丕《典论·论文》原文，关于文章与文人论述的经典之作。</description></item><item><title>春</title><link>/posts/read/%E6%98%A5/</link><pubDate>Mon, 22 Dec 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E6%98%A5/</guid><description>刚起头儿，有的是工夫，有的是希望。</description></item><item><title>獅子山下</title><link>/posts/read/%E7%8B%AE%E5%AD%90%E5%B1%B1%E4%B8%8B/</link><pubDate>Fri, 28 Nov 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E7%8B%AE%E5%AD%90%E5%B1%B1%E4%B8%8B/</guid><description>於大埔救災中一窺香港獅子山精神</description></item><item><title>北方的冬天是冬天</title><link>/posts/read/%E5%8C%97%E6%96%B9%E7%9A%84%E5%86%AC%E5%A4%A9%E6%98%AF%E5%86%AC%E5%A4%A9/</link><pubDate>Sun, 23 Nov 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E5%8C%97%E6%96%B9%E7%9A%84%E5%86%AC%E5%A4%A9%E6%98%AF%E5%86%AC%E5%A4%A9/</guid><description>耐，耐三冬的霜鞭与雪拳与风剑！</description></item><item><title>这个与那个</title><link>/posts/read/%E8%BF%99%E4%B8%AA%E4%B8%8E%E9%82%A3%E4%B8%AA/</link><pubDate>Sat, 22 Nov 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E8%BF%99%E4%B8%AA%E4%B8%8E%E9%82%A3%E4%B8%AA/</guid><description>于已成之局那么委曲求全，于初兴之事就这么求全责备。</description></item><item><title>实践是检验真理的唯一标准</title><link>/posts/read/%E5%AE%9E%E8%B7%B5%E6%98%AF%E6%A3%80%E9%AA%8C%E7%9C%9F%E7%90%86%E7%9A%84%E5%94%AF%E4%B8%80%E6%A0%87%E5%87%86/</link><pubDate>Sun, 02 Nov 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E5%AE%9E%E8%B7%B5%E6%98%AF%E6%A3%80%E9%AA%8C%E7%9C%9F%E7%90%86%E7%9A%84%E5%94%AF%E4%B8%80%E6%A0%87%E5%87%86/</guid><description>辩证唯物主义认识论关于实践标准的绝对性和相对性辩证统一的观点，就是任何思想、任何理论必须无例外地、永远地、不断地接受实践的检验的观点，也就是真理发展的观点。</description></item><item><title>答李端叔书</title><link>/posts/read/%E7%AD%94%E6%9D%8E%E7%AB%AF%E5%8F%94%E4%B9%A6/</link><pubDate>Sun, 26 Oct 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E7%AD%94%E6%9D%8E%E7%AB%AF%E5%8F%94%E4%B9%A6/</guid><description>木有瘿，石有晕，犀有通，以取妍于人；皆物之病也。</description></item><item><title>愿你做一条马氏链</title><link>/posts/read/%E6%84%BF%E4%BD%A0%E5%81%9A%E4%B8%80%E6%9D%A1%E9%A9%AC%E6%B0%8F%E9%93%BE-%E5%9C%A82017%E5%8C%97%E4%BA%AC%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E5%9B%BD%E9%99%85%E5%85%B3%E7%B3%BB%E5%AD%A6%E9%99%A2%E6%AF%95%E4%B8%9A%E5%85%B8%E7%A4%BC%E4%B8%8A%E7%9A%84%E8%87%B4%E8%BE%9E/</link><pubDate>Tue, 07 Oct 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E6%84%BF%E4%BD%A0%E5%81%9A%E4%B8%80%E6%9D%A1%E9%A9%AC%E6%B0%8F%E9%93%BE-%E5%9C%A82017%E5%8C%97%E4%BA%AC%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E5%9B%BD%E9%99%85%E5%85%B3%E7%B3%BB%E5%AD%A6%E9%99%A2%E6%AF%95%E4%B8%9A%E5%85%B8%E7%A4%BC%E4%B8%8A%E7%9A%84%E8%87%B4%E8%BE%9E/</guid><description>马氏链只有短暂的记忆，荣光终将被稀释、错误终将被原谅，一切终将与我们从何处而来没了关系。</description></item><item><title>We choose to go to the Moon</title><link>/posts/read/we-choose-to-go-to-the-moon/</link><pubDate>Wed, 24 Sep 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/we-choose-to-go-to-the-moon/</guid><description>Well, space is there, and we’re going to climb it, and the moon and the planets are there, and new hopes for knowledge and peace are there.</description></item><item><title>2022 Baccalaureate Remarks, Harvard</title><link>/posts/read/2022-baccalaureate-remarks-harvard/</link><pubDate>Mon, 22 Sep 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/2022-baccalaureate-remarks-harvard/</guid><description>Random events of profound influence don’t happen on a screen.</description></item><item><title>Commencement Remarks to the Class of 2022, Harvard</title><link>/posts/read/commencement-remarks-to-the-class-of-2022-harvard/</link><pubDate>Mon, 22 Sep 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/commencement-remarks-to-the-class-of-2022-harvard/</guid><description>To save a seat for others, to make room for others, to ensure that the opportunities afforded by your education do not enrich your life alone.</description></item><item><title>2019学年度东京大学开学典礼 祝辞</title><link>/posts/read/2019%E5%AD%A6%E5%B9%B4%E5%BA%A6%E4%B8%9C%E4%BA%AC%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E5%BC%80%E5%AD%A6%E5%85%B8%E7%A4%BC%E7%A5%9D%E8%BE%9E/</link><pubDate>Sat, 13 Sep 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/2019%E5%AD%A6%E5%B9%B4%E5%BA%A6%E4%B8%9C%E4%BA%AC%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E5%BC%80%E5%AD%A6%E5%85%B8%E7%A4%BC%E7%A5%9D%E8%BE%9E/</guid><description>一个颇有争议的人，文章内容有令人深思的部分。仅做摘录</description></item><item><title>雨巷</title><link>/posts/read/%E9%9B%A8%E5%B7%B7/</link><pubDate>Wed, 10 Sep 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E9%9B%A8%E5%B7%B7/</guid><description>中国古典诗词的意境美与西方象征主义的完美结合。</description></item><item><title>Stopping by Woods on a Snowy Evening</title><link>/posts/read/stopping-by-woods-on-a-snowy-evening/</link><pubDate>Sat, 06 Sep 2025 00:18:06 +0800</pubDate><guid>/posts/read/stopping-by-woods-on-a-snowy-evening/</guid><description>Because it was grassy and wanted wear.</description></item><item><title>The Road Not Taken</title><link>/posts/read/the-road-not-taken/</link><pubDate>Sat, 06 Sep 2025 00:18:06 +0800</pubDate><guid>/posts/read/the-road-not-taken/</guid><description>Because it was grassy and wanted wear.</description></item><item><title>暴动之下无净土_香港科大教授之亲身经历</title><link>/posts/read/%E6%9A%B4%E5%8A%A8%E4%B9%8B%E4%B8%8B%E6%97%A0%E5%87%80%E5%9C%9F-%E9%A6%99%E6%B8%AF%E7%A7%91%E5%A4%A7%E6%95%99%E6%8E%88%E4%B9%8B%E4%BA%B2%E8%BA%AB%E7%BB%8F%E5%8E%86/</link><pubDate>Thu, 04 Sep 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E6%9A%B4%E5%8A%A8%E4%B9%8B%E4%B8%8B%E6%97%A0%E5%87%80%E5%9C%9F-%E9%A6%99%E6%B8%AF%E7%A7%91%E5%A4%A7%E6%95%99%E6%8E%88%E4%B9%8B%E4%BA%B2%E8%BA%AB%E7%BB%8F%E5%8E%86/</guid><description>城市正在滑向万劫之渊，人性则早已堕至万恶之壑。</description></item><item><title>祭黄帝陵文</title><link>/posts/read/%E7%A5%AD%E7%9A%87%E5%B8%9D%E9%99%B5%E6%96%87/</link><pubDate>Wed, 03 Sep 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E7%A5%AD%E7%9A%87%E5%B8%9D%E9%99%B5%E6%96%87/</guid><description>泱泱大国，让其沦胥？</description></item><item><title>文化偏至论</title><link>/posts/read/%E6%96%87%E5%8C%96%E5%81%8F%E8%87%B3%E8%AE%BA/</link><pubDate>Mon, 01 Sep 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E6%96%87%E5%8C%96%E5%81%8F%E8%87%B3%E8%AE%BA/</guid><description>掊物质而张灵明，任个人而排众数。</description></item><item><title>我的失恋</title><link>/posts/read/%E6%88%91%E7%9A%84%E5%A4%B1%E6%81%8B/</link><pubDate>Mon, 01 Sep 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E6%88%91%E7%9A%84%E5%A4%B1%E6%81%8B/</guid><description>未曾想迅哥儿也有阴阳怪气的时候...</description></item><item><title>Do not go gentle into that good night</title><link>/posts/read/do-not-go-gentle-into-that-good-night/</link><pubDate>Tue, 26 Aug 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/do-not-go-gentle-into-that-good-night/</guid><description>Where youth grows pale, and spectre-thin, and dies</description></item><item><title>归去来兮辞</title><link>/posts/read/%E5%BD%92%E5%8E%BB%E6%9D%A5%E5%85%AE%E8%BE%9E/</link><pubDate>Fri, 22 Aug 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E5%BD%92%E5%8E%BB%E6%9D%A5%E5%85%AE%E8%BE%9E/</guid><description>悟已往之不谏，知来者之可追。实迷途其未远，觉今是而昨非。</description></item><item><title>Ellen DeGeneres' 2009 Tulane University Commencement Speech</title><link>/posts/read/ellen-degeneres-2009-tulane-university-commencement-speech/</link><pubDate>Thu, 21 Aug 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/ellen-degeneres-2009-tulane-university-commencement-speech/</guid><description>‘You’ve got to find what you love’</description></item><item><title>Don't Cry For Me Argentina_Evita</title><link>/posts/read/dont-cry-for-me-argentina-evita/</link><pubDate>Wed, 20 Aug 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/dont-cry-for-me-argentina-evita/</guid><description>非常好的单人女声独唱，建议看Evita电影原片（音乐剧版画质太差）</description></item><item><title>Do You Hear the People Sing_Les Misérables</title><link>/posts/read/do-you-hear-the-people-sing-les-mis%C3%A9rables/</link><pubDate>Mon, 18 Aug 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/do-you-hear-the-people-sing-les-mis%C3%A9rables/</guid><description>It is the music of a people, who will not be slaves again.</description></item><item><title>Empty Chairs at Empty Tables_Les Misérables</title><link>/posts/read/empty-chairs-at-empty-tables-les-mis%C3%A9rables/</link><pubDate>Mon, 18 Aug 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/empty-chairs-at-empty-tables-les-mis%C3%A9rables/</guid><description>和Sonnet的格律听起来很像，同时建议听10周年版本的</description></item><item><title>One Day More_Les Misérables</title><link>/posts/read/one-day-more-les-mis%C3%A9rables/</link><pubDate>Mon, 18 Aug 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/one-day-more-les-mis%C3%A9rables/</guid><description>One more dawn. One more day. One day more.</description></item><item><title>La Marseillaise</title><link>/posts/read/la-marseillaise/</link><pubDate>Sun, 17 Aug 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/la-marseillaise/</guid><description>Vive la France!</description></item><item><title>一种更高级的爱情——《爱乐之城》影评</title><link>/posts/read/%E4%B8%80%E7%A7%8D%E6%9B%B4%E9%AB%98%E7%BA%A7%E7%9A%84%E7%88%B1%E6%83%85-%E7%88%B1%E4%B9%90%E4%B9%8B%E5%9F%8E%E5%BD%B1%E8%AF%84/</link><pubDate>Sun, 17 Aug 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E4%B8%80%E7%A7%8D%E6%9B%B4%E9%AB%98%E7%BA%A7%E7%9A%84%E7%88%B1%E6%83%85-%E7%88%B1%E4%B9%90%E4%B9%8B%E5%9F%8E%E5%BD%B1%E8%AF%84/</guid><description>Here&amp;#39;s to the ones that dream.</description></item><item><title>Someone in the Crowd_La La Land</title><link>/posts/read/someone-in-the-crowd-la-la-land/</link><pubDate>Wed, 13 Aug 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/someone-in-the-crowd-la-la-land/</guid><description>Somewhere there&amp;#39;s a place where I find who I&amp;#39;m gonna be</description></item><item><title>The Fools Who Dream_La La Land</title><link>/posts/read/the-fools-who-dream-la-la-land/</link><pubDate>Wed, 13 Aug 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/the-fools-who-dream-la-la-land/</guid><description>Somewhere there&amp;#39;s a place where I find who I&amp;#39;m gonna be</description></item><item><title>吊古战场文</title><link>/posts/read/%E5%90%8A%E5%8F%A4%E6%88%98%E5%9C%BA%E6%96%87/</link><pubDate>Tue, 12 Aug 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E5%90%8A%E5%8F%A4%E6%88%98%E5%9C%BA%E6%96%87/</guid><description>浩浩乎！平沙无垠，夐不见人。河水萦带，群山纠纷。</description></item><item><title>Steve Jobs' Stanford Commencement Address 2005</title><link>/posts/read/steve-jobs-stanford-commencement-address-2005/</link><pubDate>Fri, 18 Jul 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/steve-jobs-stanford-commencement-address-2005/</guid><description>‘You’ve got to find what you love’</description></item><item><title>春晖中学毕业歌</title><link>/posts/read/%E6%98%A5%E6%99%96%E4%B8%AD%E5%AD%A6%E6%AF%95%E4%B8%9A%E6%AD%8C/</link><pubDate>Thu, 26 Jun 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E6%98%A5%E6%99%96%E4%B8%AD%E5%AD%A6%E6%AF%95%E4%B8%9A%E6%AD%8C/</guid><description>To boldly go where no man has gone before.</description></item><item><title>骊歌</title><link>/posts/read/%E9%AA%8A%E6%AD%8C/</link><pubDate>Thu, 26 Jun 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E9%AA%8A%E6%AD%8C/</guid><description>祝愿同志们矢勤矢勇，切莫踯躅，毕业快乐！</description></item><item><title>送别</title><link>/posts/read/%E9%80%81%E5%88%AB/</link><pubDate>Thu, 26 Jun 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E9%80%81%E5%88%AB/</guid><description>May the force be with you.</description></item><item><title>O Captain! My Captain!</title><link>/posts/read/o-captain-my-captain/</link><pubDate>Thu, 27 Mar 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/o-captain-my-captain/</guid><description>Exult, Oh shores! and ring, Oh bells!</description></item><item><title>Ode to a Nightingale</title><link>/posts/read/ode-to-a-nightingale/</link><pubDate>Thu, 27 Mar 2025 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/ode-to-a-nightingale/</guid><description>Where youth grows pale, and spectre-thin, and dies</description></item><item><title>匆匆</title><link>/posts/read/%E5%8C%86%E5%8C%86/</link><pubDate>Mon, 07 Oct 2024 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E5%8C%86%E5%8C%86/</guid><description>你聪明的，告诉我，我们的日子为什么一去不复返呢？</description></item><item><title>中国人失掉自信力了吗</title><link>/posts/read/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E4%BA%BA%E5%A4%B1%E6%8E%89%E8%87%AA%E4%BF%A1%E5%8A%9B%E4%BA%86%E5%90%97/</link><pubDate>Sat, 07 Sep 2024 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E4%BA%BA%E5%A4%B1%E6%8E%89%E8%87%AA%E4%BF%A1%E5%8A%9B%E4%BA%86%E5%90%97/</guid><description>不被搽在表面的自欺欺人的脂粉所诓骗，却看看他的筋骨和脊梁。</description></item><item><title>论辩的魂灵</title><link>/posts/read/%E8%AE%BA%E8%BE%A9%E7%9A%84%E9%AD%82%E7%81%B5/</link><pubDate>Mon, 02 Sep 2024 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E8%AE%BA%E8%BE%A9%E7%9A%84%E9%AD%82%E7%81%B5/</guid><description>我所佩服诸公的只有一点，就是这种东西居然也会有发表的勇气。</description></item><item><title>游褒禅山记</title><link>/posts/read/%E6%B8%B8%E8%A4%92%E7%A6%85%E5%B1%B1%E8%AE%B0/</link><pubDate>Sun, 11 Aug 2024 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E6%B8%B8%E8%A4%92%E7%A6%85%E5%B1%B1%E8%AE%B0/</guid><description>而世之奇伟、瑰怪，非常之观，常在于险远，而人之所罕至焉，故非有志者不能至也。</description></item><item><title>Here’s to the crazy ones</title><link>/posts/read/heres-to-the-crazy-ones/</link><pubDate>Mon, 20 May 2024 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/heres-to-the-crazy-ones/</guid><description>Think Different</description></item><item><title>项脊轩志</title><link>/posts/read/%E9%A1%B9%E8%84%8A%E8%BD%A9%E5%BF%97/</link><pubDate>Wed, 01 May 2024 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E9%A1%B9%E8%84%8A%E8%BD%A9%E5%BF%97/</guid><description>庭有枇杷树，吾妻死之年所手植也，今已亭亭如盖矣。</description></item><item><title>与妻书</title><link>/posts/read/%E4%B8%8E%E5%A6%BB%E4%B9%A6/</link><pubDate>Thu, 22 Feb 2024 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E4%B8%8E%E5%A6%BB%E4%B9%A6/</guid><description>国事成不成自有同志者在。</description></item><item><title>荷塘月色</title><link>/posts/read/%E8%8D%B7%E5%A1%98%E6%9C%88%E8%89%B2/</link><pubDate>Thu, 07 Dec 2023 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E8%8D%B7%E5%A1%98%E6%9C%88%E8%89%B2/</guid><description>这一片天地好像是我的；我也像超出了平常的自己，到了另一个世界里。</description></item><item><title>L'Internationale</title><link>/posts/read/linternationale/</link><pubDate>Tue, 07 Nov 2023 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/linternationale/</guid><description>国际悲歌歌一曲，狂飙为我从天落。</description></item><item><title>She Walks in Beauty</title><link>/posts/read/she-walks-in-beauty/</link><pubDate>Sat, 07 Oct 2023 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/she-walks-in-beauty/</guid><description>How pure, how dear their dwelling place.</description></item><item><title>We choose to go to the moon(Extract)</title><link>/posts/read/we-choose-to-go-to-the-moonextract/</link><pubDate>Fri, 05 May 2023 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/we-choose-to-go-to-the-moonextract/</guid><description>Not because they are easy, but because they are hard</description></item><item><title>再论雷峰塔的倒掉</title><link>/posts/read/%E5%86%8D%E8%AE%BA%E9%9B%B7%E5%B3%B0%E5%A1%94%E7%9A%84%E5%80%92%E6%8E%89/</link><pubDate>Fri, 07 Apr 2023 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E5%86%8D%E8%AE%BA%E9%9B%B7%E5%B3%B0%E5%A1%94%E7%9A%84%E5%80%92%E6%8E%89/</guid><description>乡下人还是这样的乡下人，老例还是这样的老例。</description></item><item><title>战士和苍蝇</title><link>/posts/read/%E6%88%98%E5%A3%AB%E5%92%8C%E8%8B%8D%E8%9D%87/</link><pubDate>Fri, 07 Apr 2023 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E6%88%98%E5%A3%AB%E5%92%8C%E8%8B%8D%E8%9D%87/</guid><description>然而，有缺点的战士终竟是战士，完美的苍蝇也终竟不过是苍蝇。</description></item><item><title>娜拉走后怎样</title><link>/posts/read/%E5%A8%9C%E6%8B%89%E8%B5%B0%E5%90%8E%E6%80%8E%E6%A0%B7/</link><pubDate>Fri, 27 Jan 2023 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E5%A8%9C%E6%8B%89%E8%B5%B0%E5%90%8E%E6%80%8E%E6%A0%B7/</guid><description>要求经济权固然是很平凡的事，然而也许比要求高尚的参政权以及博大的女子解放之类更烦难。</description></item><item><title>希望</title><link>/posts/read/%E5%B8%8C%E6%9C%9B/</link><pubDate>Fri, 27 Jan 2023 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E5%B8%8C%E6%9C%9B/</guid><description>绝望之为虚妄，正与希望相同!</description></item><item><title>关于知识阶级</title><link>/posts/read/%E5%85%B3%E4%BA%8E%E7%9F%A5%E8%AF%86%E9%98%B6%E7%BA%A7/</link><pubDate>Fri, 20 Jan 2023 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E5%85%B3%E4%BA%8E%E7%9F%A5%E8%AF%86%E9%98%B6%E7%BA%A7/</guid><description>真的知识阶级是不顾利害的，如想到种种利害，就是假的，冒充的知识阶级；只是假知识阶级的寿命倒比较长一点。</description></item><item><title>记念刘和珍君</title><link>/posts/read/%E8%AE%B0%E5%BF%B5%E5%88%98%E5%92%8C%E7%8F%8D%E5%90%9B/</link><pubDate>Fri, 20 Jan 2023 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E8%AE%B0%E5%BF%B5%E5%88%98%E5%92%8C%E7%8F%8D%E5%90%9B/</guid><description>真的猛士，敢于直面惨淡的人生，敢于正视淋漓的鲜血。</description></item><item><title>论睁了眼看</title><link>/posts/read/%E8%AE%BA%E7%9D%81%E4%BA%86%E7%9C%BC%E7%9C%8B/</link><pubDate>Wed, 18 Jan 2023 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E8%AE%BA%E7%9D%81%E4%BA%86%E7%9C%BC%E7%9C%8B/</guid><description>社会现象，是客观存在的，不管你看与不看，它都在那里。而且，社会现象，是不断变化的，你不看，就会落后，就会被淘汰。</description></item><item><title>City of Stars_La La Land</title><link>/posts/read/city-of-stars-la-la-land/</link><pubDate>Fri, 07 Oct 2022 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/city-of-stars-la-la-land/</guid><description>A voice that says I&amp;#39;ll be here. And you&amp;#39;ll be alright</description></item><item><title>矛盾论</title><link>/posts/read/%E7%9F%9B%E7%9B%BE%E8%AE%BA/</link><pubDate>Sat, 01 Oct 2022 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E7%9F%9B%E7%9B%BE%E8%AE%BA/</guid><description>事物矛盾的法则，即对立统一的法则，是自然和社会的根本法则，因而也是思维的根本法则。</description></item><item><title>实践论</title><link>/posts/read/%E5%AE%9E%E8%B7%B5%E8%AE%BA/</link><pubDate>Sat, 01 Oct 2022 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E5%AE%9E%E8%B7%B5%E8%AE%BA/</guid><description>实践、认识、再实践、再认识，这种形式，循环往复以至无穷，而实践和认识之每一循环的内容，都比较地进到了高一级的程度。</description></item><item><title>Summer for Thee,Grant I May Be</title><link>/posts/read/summer-for-theegrant-i-may-be/</link><pubDate>Wed, 03 Aug 2022 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/summer-for-theegrant-i-may-be/</guid><description>愿妳的花朵永不凋亡！</description></item><item><title>Sonnet 73</title><link>/posts/read/sonnet-73/</link><pubDate>Wed, 02 Feb 2022 00:18:06 +0800</pubDate><guid>/posts/read/sonnet-73/</guid><description>To love that well which thou must leave ere long.</description></item><item><title>Sonnet 18</title><link>/posts/read/sonnet-18/</link><pubDate>Thu, 07 Oct 2021 00:18:06 +0800</pubDate><guid>/posts/read/sonnet-18/</guid><description>可否作一比，将君比夏天？可爱有过之，温存更无前。</description></item><item><title>病梅馆记</title><link>/posts/read/%E7%97%85%E6%A2%85%E9%A6%86%E8%AE%B0/</link><pubDate>Tue, 05 Oct 2021 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E7%97%85%E6%A2%85%E9%A6%86%E8%AE%B0/</guid><description>梅之欹之疏之曲，又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。</description></item><item><title>答韦中立论师道书</title><link>/posts/read/%E7%AD%94%E9%9F%A6%E4%B8%AD%E7%AB%8B%E8%AE%BA%E5%B8%88%E9%81%93%E4%B9%A6/</link><pubDate>Tue, 05 Oct 2021 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E7%AD%94%E9%9F%A6%E4%B8%AD%E7%AB%8B%E8%AE%BA%E5%B8%88%E9%81%93%E4%B9%A6/</guid><description>文者以明道，是固不苟为炳炳烺烺，务釆色，夸声音而以为能也。</description></item><item><title>红楼梦诗词（曲）&lt;To Be Continue></title><link>/posts/read/%E7%BA%A2%E6%A5%BC%E6%A2%A6%E8%AF%97%E8%AF%8D%E6%9B%B2/</link><pubDate>Thu, 30 Sep 2021 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/%E7%BA%A2%E6%A5%BC%E6%A2%A6%E8%AF%97%E8%AF%8D%E6%9B%B2/</guid><description>天尽头，何处有香丘?</description></item><item><title>The Sound of Silence</title><link>/posts/read/the-sound-of-silence/</link><pubDate>Fri, 20 Aug 2021 15:55:23 +0800</pubDate><guid>/posts/read/the-sound-of-silence/</guid><description>No one dare disturb the sound of silence</description></item></channel></rss>